志异 Draft by Drama box December 2014 (中文) | Page 13

九月初朋友在吉隆坡观赏了 被新加坡媒体发展局禁播的 纪录片《星国恋》后,在脸 书上发表现场见闻。她说在 与导演对话的时间,某年轻 人权工作者提出“政治流 亡”定义多元,而《星国 恋》仅止于单一叙事。他建 议导演可以从更广的脉络去 看“错置”(displacement) 的问题。他称“错置”有多 种形式,被“错置”的人不 一定还有机会言说自己的故 事,也不是每一种“错置” 都有跨国事实,前者有如在 海上惨遭没顶的难民,后者 则有原住民、紧急状态时期 的新村居民等,而这些在本 国内被“错置”的群体,却 未被视为“政治流亡”。 我寓居岛国,暂时还没有机 会看到这部“禁片”。不过 我认为每部人权纪录片的策 划都是在既定的动机和框架 下,传达导演的思想与关 怀,因此它不可能面面俱 到,也不可能满足所有阅众 的期待。诚如导演陈彬彬的 声明所说,《星国恋》是为 了想要更了解新加坡而制 作,她试图通过“探讨被放 逐的以及无法被代言的人与 事,来了解我们何以走到今 天”。事实上,也正是这样 纯粹的理由,《星国恋》才 成为“禁片”的。因此讨 论“政治流亡”的多元性 及“错置”的各种形式并不 是陈彬彬的初衷。 流亡本身是 13 一种政治行 错 动, “流 但 亡”这个修 辞背后却环 置 的 思 考 文 绕着一股浪 潘 漫气息,如 明 同“革命” 一样。 婉