Route 7 Review | Page 62

Birds of Disparate Feathers: A Confucian Call By Yuan Changming Come, come, you peng From the Zhuangzian northern darkness You swan from the Horacean meadows You pheasant from under Li Bo’s cold moon You oriole from Dufu’s green willow You dove from the Dantean inferno You phoenix from Shakespeare’s urn You swallow from the Goethe oak or The Nerudan dense blue air, you cuckoo From the Wordsworthian vale, you albatross From the Coleridgean fog, you nightingale From the Keatsian plum tree, you skylark From the Shalleyean heaven, you owl From under the Baudelairen overhanging years You unnamed creature from the Pushkinian alien lands You raven from near Poe’s chamber door You parrot from the Tagorean topmost twig And you crows from among my cawing words Come, all of you, more than 100 kinds of Birds from every time spot or spot moment Come, with your light but strong skeletons Come, with your hard but toothless beaks Come, with your colored feathers, and flap your wings Against Su dongpo’s painting brush strokes Come, all you free spirits of nature Let’s join one another and flock together High, higher up towards mabakoola Yuan Changming, 9-time Pushcart nominee and author of six chapbooks, began to learn English at 19, and published monographs on translation before leaving China. With a PhD in English, Yuan currently edits Poetry Pacific with Allen Yuan in Vancouver, and has poetry appearing in Best Canadian Poetry (2009,12,14), BestNewPoemsOnline, Threepenny Review and 1119 others across 38 countries.