Popular Culture Review Vol. 22, No. 2, Summer 2011 | Page 55

Y Si, Yo Creo 51 comments, “One cannot help but remember the famous tree of Xibalba, of the underworld, mentioned in the Popol Vuh. According to this source the Lords of Xibalba put the head of the vanquished ball player Hun Hunahpu in this tree, and immediately fruit grew out everywhere. Later on, the head changed into a cala-bash and managed to fecundate a young earth and moon goddess by spitting in her outstretched hand. Clearly, decapitation was a sacrifice on behalf of the earth in order to nourish and fecundate her” (403). Here, within this idea, lies the notion of a bound system of sacrifice—the male ball player to the feminine aspect of the Earth. The Fountain places the tree as inherently tapped into the feminine (as Izzi becomes the Tree of Life). Up until these final moments, Tommy takes from the tree to prolong his own l ife, and the tree is in bad shape. The male force drains the female. Now, his sacrifice comes when he lets go of clinging to life. He and Izzi are one, but even before that, the tree blooms one final time before being obliterated. With the deaths of Izzi and Tommy comes a bringing about of balance to both themselves and the universe in which the film functions. All three pieces of the narrative coalesce, finally, into one cohesive and unified thread. The very last lines of the film end it in the present story, the rewritten version, presumably, where Tommy chooses Izzi, chooses to be with her through life and death rather than wasting his time fighting the inevitable. Izzi asks, “Is everything all right?” to which he answers, “Yes, everything’s all right.” Even those things that he cannot control—the moment of death and what comes after—have been brought into union. Thought and belief, the double-meaning of “creo” are made whole. University of Nevada, Las Vegas Amy Green Notes lrrhis observation has been made by filmgoers and is in and o f itself not revelatory. Indeed, the Internet M ovie Database’s Trivia page for the film lists this translation. What has been missing is any sort o f treatment o f the implications o f her name, and o f Tommy’s, with regards to understanding the film. 2The Epic o f Gilgamesh presents much the same message, although this is just one example. Gilgamesh, after watching his close friend Enkidu sicken and die, heads out to the far reaches o f the world in an attempt to leam the secret o f immorality. What he discovers instead is that mortality is inevitable and that civilization continues on, while individual lives end. Even religions o f consolation, like Christianity, focus on the rewards that come in the afterlife, not the permanence o f any physical reality or mortal self. In E.O. James analysis, “In Christian iconography the Cross was symbolised as the Tree o f Life, being the emblem o f the victory o f Christ triumphing over death. As the Fall o f man was attributed to the Tree o f Knowledge in Eden so the Tree o f the Cross was equated with the Tree o f Life as the means o f redemption and resurrection” (244). While this is certainly true, that doesn’t mean that humans are meant to believe they can similarly triumph over death - Christianity, as a religion o f consolation (looking to everlasting life in the afterlife), does not allow for humans to be both earthly and immortal. 3The parallels to Buddhism do not mean that this film espouses Buddhist philosophy. It only does so in the sense that Tommy tries to find a type o f enlightenment and must let