CENTRE UNIVERSITAIRE DE SANTÉ M C GILL
M C GILL UNIVERSITY HEALTH CENTRE
« Au CUSM, nous avons un objectif de zéro
infection. »
DES CAUCUS POUR ÊTRE SUR LA MÊME LONGUEUR
D’ONDE
g
La réunion hebdomadaire (huddle) est un volet important du projet
CSI-SS. C’est un moment où les membres de l’équipe et le personnel “Our goal at the MUHC is zero infections."
sures de la qualité pour revoir les objectifs, évaluer les taux d’infections — Joshua Pinto
de contrôle des infections se rassemblent autour du tableau des me-
et analyser les résultats de la vérification de l’hygiène des mains. Les
réunions sont devenues une habitude, un moment pour célébrer les
petites victoires ou pour affronter les situations problématiques dès
qu’elles surgissent.
« Les huddles sont essentielles, précise Aparna. Nous invitons chaque
membre de l’équipe soignante à une réunion de 15 minutes pour exami-
ner l’information sur les dernières vérifications et les résultats les plus
récents et sur l’incidence d’infections nosocomiales. Si tout va bien, nous
nous félicitons les uns les autres. S’il y a un problème, nous nous atta-
chons à le résoudre. »
Selon Aparna, le secret de la réussite du projet vient du fait qu’il
« s’appuie sur les forces et l’engagement des personnes extraordinaires
qui travaillent dans l’unité. Nous encourageons et accueillons les idées
de chacun. Par exemple, au cours d’un caucus, nous parlions d’une éclo-
sion de C difficile (Clostridium difficile), quand l’un de nos préposés aux
bénéficiaires, Jean-Claude Cadeau, a dit : "Pourquoi n’utilisons-nous pas
les stations de lingettes à l’extérieur de chaque chambre? Ce sont des lin-
gettes de peroxyde d’hydrogène. Pendant les éclosions, nous pourrions
les remplacer par des lingettes d’eau de Javel." C’était une excellente
idée, et nous l’avons adoptée. »
L’INITIATIVE AUX EMPLOYÉS
Tom Lombardi, gestionnaire de section pour le transport des patients,
constate également les avantages de donner l’initiative aux employés.
« Nous recevons des rapports de la situation sur chaque site à chaque
semaine. Pendant les caucus, nous consignons les idées et le nom des
personnes qui les formulent. Elles se sentent entendues. »
Le préposé au transport Joshua Pinto explique son rôle de
« champion » de l’hygiène des mains et du nettoyage : « Il faut
tenir les gens informés pour éviter qu’ils commencent à adopter
de mauvaises habitudes. Nous tentons d’éduquer l’équipe et de
favoriser l’adopt ion d’une nouvelle culture, où tout le monde
est sur la même longueur d’onde. Notre message est de bien se
laver les mains, de bien nettoyer le matériel et de ne pas por-
ter des gants inutilement. Si nous respectons ces étapes, nous
pourrons éliminer les maladies nosocomiales. Au CUSM, nous
avons un objectif de zéro infection. » Transport Attendant Jos-
hua Pinto’s thoughts on being a champion of hand-hygiene and
cleaning:͞"People need to be kept up to date, or else bad habits
start to form. We’re trying to educate the team and develop a dif-
ferent type of culture where everybody is on the same page. The
message is to wash your hands and equipment properly and to
not use gloves when you don’t need to. If we follow these steps,
we can eliminate nosocomial infections. Our goal at the MUHC is
zero infections."
Pour Anaïck et ses collègues, il était important d’essayer diverses stra-
tégies avec les équipes et de voir ce qui fonctionnait.
« Nous travaillons systématiquement, un petit pas à la fois, illustre-t-
elle. Nous pouvons adopter, adapter ou abandonner une idée, sans inves-
HUDDLES TO KEEP EVERYBODY ON THE
SAME PAGE
g
tir trop d’argent, de temps ou de ressour-ces. Mais surtout, ce projet nous One important element of the CSISS project is the weekly
fections nosocomiales et, conséquemment, sur la santé de nos patients. » fection control practitioner gather in front of the quality sta-
fait prendre conscience des conséquences de nos gestes sur le taux d’in-
DES RÉSULTATS ENCOURAGEANTS
D’après la Dre Caroline Quach, pédiatre infectiologue, micro-biologiste
médicale et codirectrice du Centre d’étude des vaccins de l’Hôpital de
Montréal pour enfants du CUSM (HME-CUSM), le personnel de l’HME
connaissait déjà l’importance de la prévention et du contrôle des infec-
huddle, a moment where members of the team and the in-
tion whiteboard to review objectives, assess infection rates
and analyze results of the hand hygiene observation audits.
The meetings have become a habit for the teams, a moment
to celebrate little victories or to face problematic situations
head on.
"The huddles are extremely important," says Aparna. "We in-
tions, comptait des porte-paroles dans chaque service et chaque unité et vite every member of the healthcare team to meet for 15 minutes
pourtant des cas d’infections des voies respiratoires associées aux soins, incidences of nosocomial infections. If everything is going well,
procédait à des vérifications régulières de l’hygiène des mains. Il restait
même si aucun organisme multirésistant n’avait été transmis. g
72
MONTRÉAL enSANTÉ HIVER 2017
to review information on the latest audits and results, and new
we cheer each other on. If there’s a problem, it will be resolved." g