SANTÉ • HEALTH
Au coin des quatre pattes Pet Corner
L’OSTÉOARTHROSE, LE PROBLÈME ARTICULAIRE LE PLUS
COMMUN CHEZ NOS ANIMAUX DE COMPAGNIE
Par | By Sarah Brown, D.V.M.
T
out comme leurs compagnons humains, les chiens et les chats peuvent
souffrir de problèmes articulaires. L’ostéoarthrose est la forme la plus com-
mune chez nos animaux de compagnie.
Il s’agit d’une maladie chronique
OSTEOARTHRITIS, THE MOST COMMON
JOINT DISORDER IN CATS AND DOGS
D
omestic animals can experience joint pain as
humans do. Osteoarthritis is a chronic and
degenerative disease and is the most common joint
disorder diagnosed in cats and dogs.
About 20 percent of adult dogs and 60 percent of cats
are affected. In most patients, cartilage damage and in-
dégénérative qui touche environ 20 flammation happen in a joint that is unstable, has suf-
chats. Le plus souvent, la dégradation du happen in animals with hip dysplasia, for example.
pour cent des chiens adultes et 60% des
cartilage et l’inflammation surviennent
fered from a trauma or hasn’t developed normally. It can
First of all, it is of the utmost importance that your
dans une articulation qui est instable, pet keeps a healthy body weight. Being overweight or
loppée de manière anormale, chez les issues, it’s also detrimental for your animal’s joints.
qui a subi un trauma ou qui s’est déve-
animaux atteints de dysplasie de la
obese is not only a major risk factor for multiple health
An animal affected by osteoarthritis will feel bet-
hanche, par exemple. ter if it stays active and maintains a good muscle mass.
téoarthrose ou qu’il risque d’en dévelop- your pet; however, the duration and intensity of the
Si votre compagnon souffre d’os-
per, sachez qu’il y a plusieurs éléments
qui peuvent améliorer son confort et
limiter la progression de la maladie.
Tout d’abord, il est primordial que votre animal maintienne un poids santé.
L’embonpoint et l’obésité, en plus d’augmenter le risque de souffrir de plusieurs
problèmes de santé, sont néfastes pour les articulations de votre animal.
Un animal atteint d’ostéoarthrose se portera mieux s’il demeure actif et qu’il
conserve une bonne masse musculaire. De manière générale, de l’activité physique
Generally speaking, moderate daily exercise is good for
activity should be adapted so that your animal is still
comfortable afterward.
It is also better to minimize the impacts to the joints.
For example, if your dog likes swimming, it’s an excel-
lent way to make them lose weight and keep a good
joint mobility. It can be in a lake during the summer or
an indoor pool at a physical therapy center for animals.
Nutrition also plays an important role in joint
modérée quotidienne sera bénéfique pour votre compagnon. Il faut toutefois adap- health. Some diets are specifically formulated to main-
par la suite. Il est également préférable de limiter les impacts sur les articulations. your cat or dog.
ter l’intensité et la durée des séances afin que votre animal ne soit pas courbaturé
Si votre chien aime nager, il s’agit là d’une excellente façon de lui faire perdre
tain healthy cartilage and improve the comfort level of
Do not hesitate to speak with your veterinarian if
du poids et de conserver la mobilité de ses articulations, que ce soit au lac durant you think your animal may have osteoarthritis. They
L’alimentation joue également un rôle important dans la santé articulaire. make your best friend feel much more comfortable. M
la saison estivale ou dans la piscine d’un centre de physiothérapie animale.
Certaines diètes sont conçues précisément pour préserver le cartilage et amélio-
will be able to confirm the diagnosis and help you
rer le confort des chats et des chiens.
En terminant, n’hésitez pas à consulter votre vétérinaire si vous croyez que votre
animal souffre d’ostéoarthrose : il pourra confirmer ce diagnostic et vous donner
tous les outils pour permettre à votre compagnon d’être beaucoup plus à l’aise. M
D re Sarah Brown a obtenu son diplôme de la Faculté de médecine vétérinaire de l’Université de Montréal en 2011. Par la
suite, elle a complété un internat de perfectionnement en médecine et chirurgie des animaux de compagnie au Centre
Vétérinaire Rive-Sud, où elle travaille depuis 2012.
Dr. Sarah Brown graduated from the Faculty of Veterinary Medicine at Université de Montréal in 2011. She went on to
perform an internship in pet medicine and surgery at Centre Vétérinaire Rive-Sud, where she has worked since 2012.
40
MONTRÉAL enSANTÉ HIVER 2017