Montréal enSanté V9N1 Hiver/Winter 2017 | Page 40

La passion n’a pas d’âge : Prospérer à 85 ans Passion Has No Age: Thriving at 85 La satisfaction personnelle provient d’avoir une passion, et de s’y Personal satisfaction in life stems from having a passion, adonner avec brio. À 85 ans, quand l’on regarde derrière soi, l’on se and succeeding in it. At 85 years old and looking back, you’re penche souvent sur la mesure à laquelle l’on a vécu avec passion. Vous really evaluating how passionately you’ve lived your life. You vous posez peut-être les questions suivantes : may ask yourself: • Avez-vous accompli tout ce que vous désirez? • Have you accomplished everything that you’ve wanted? • Avez-vous aimé votre travail? • Have you enjoyed your work? • Avez-vous activement tenté de venir en aide à votre famille et aux • Have you actively tried to help your family and others in membres de votre collectivité? the community? Si vous êtes en mesure de répon- If you can answer YES to dre « OUI » à toutes ces questions, these questions then you should vous devriez être fier de votre âge et be proud of your age and hope espérer continuer d’avoir la chance to continue living in good health de vivre en bonne santé tout en pour- and keep contributing to society in suivant des activités qui bénéficient meaningful ways. la société. Building successful business- Bâtir des entreprises florissantes, es, giving back to communities redonner aux collectivités et équili- and balancing a strong family life brer une vie familiale solide représen- are some of my biggest achieve- tent mes plus grandes réalisations. ments. My biography entitled To Ma biographie intitulée Cultiver la Make a Difference: A Prescription différence : Prescription pour une vie for a Good Life, is a testament to réussie, constitue un témoignage sur my life, my career and the values ma vie, ma carrière et mes valeurs. I live by. En 1953, à l’âge de 21 ans, j’ai ob- In 1953, at the age of 21, I re- tenu mon diplôme en pharmacie de ceived my Pharmacy degree from l’Université de Montréal, et j’ai fondé Université de Montréal and found- ma première entreprise, que j’ai en- suite vendue. En 1983, j’ai cofondé Pharmascience inc., une société Morris Goodman Cofondateur et président du conseil de Pharmascience inc. Pharmascience Inc. Co-Founder and Chairman of the Board pharmaceutique basée à Montréal se ed my first company, which I later sold. In 1983, I co-founded Phar- mascience Inc., a Montreal-based pharmaceutical company special- spécialisant dans la fabrication, la commercialisation et la distribution de ized in the manufacturing, marketing and distribution of prescrip- médicaments sous ordonnance, génériques, en vente libre et distribués tion, generic, over-the-counter and behind-the-counter medica- par le pharmacien. À ses débuts, Pharmascience inc. ne comptait que tion. When Pharmascience Inc. began, the company only had five cinq employés. Elle est aujourd’hui le plus grand employeur pharmaceu- employees. Today, it is the largest pharmaceutical employer in tique du Québec avec plus de 1 500 employés. Quebec, with over 1500 employees at its helm. La passion n’a pas d’âge. Lorsque l’on est passionné, cette flamme Passion has no age. When you are passionate, that flame that ne perd jamais sa vigueur. J’encourage les lecteurs de cet article à con- continues to burn strong, irrespective of age. I encourage every- tinuer de