Montréal enSanté V9N1 Hiver/Winter 2017 | Page 157

QUE FAIRE SI UNE PERSONNE QUI VOUS EST CHÈRE NE PEUT PLUS PRENDRE SOIN D’ELLE? CHÂTEAU DOLLARD A LA RÉPONSE. WHAT IF SOMEONE YOU LOVE CAN NO LONGER TAKE CARE OF THEMSELVES? CHÂTEAU DOLLARD HAS THE ANSWERS. Située dans une communauté résidentielle de l’Ouest-de-l’Île, la rési- Located in a residential West Island community, Château Dol- plus de 28 ans. 28 years. dence Château Dollard répond aux besoins de personnes âgées depuis Lorsque ceux qui vous sont chers doivent faire face à de nouveaux lard residence has been catering to the needs of seniors for over When loved ones are finding themselves having to deal défis et obstacles, lorsque les activités quotidiennes sont de plus en plus with new challenges and obstacles, when daily living activ- sécuritaire, et vous la voulez maintenant. form, you want a protective and secure solution, and you need difficiles et dangereuses, vous voulez une solution qui est protectrice et Au Château Dollard, nous nous efforçons de faire en sorte que nos aînés reçoivent des soins de qualité qui respectent leur pudeur et leur ities are becoming increasingly difficult and unsafe to per- it now. At Château Dollard we focus on making sure our seniors dignité dans un environnement sécuritaire et chaleureux. Nous avons receive quality care that respects their modesty and dignity à nos aînés qui vivent avec des déficiences cognitives un environnement “memory care” unit providing a comfortable and secure en- également une unité spécialisée dans les soins de la mémoire qui offre confortable et sécuritaire. En plus de différents niveaux de soins offerts à la résidence, Château in a safe and caring environment. We also have a specialized vironment for our seniors, living with cognitive impairments. In addition to the different levels of care offered at the resi- Dollard a été la première résidence à faire partie d’un projet pilote d’agré- dence, Château Dollard was the first residence to be part of a dans le cadre de ce projet pilote a fourni au personnel de Château Dol- Quebec in 2015. The training associated with this pilot project ment provincial lancé par Parkinson Québec en 2015. La formation donnée lard les outils nécessaires pour mieux répondre aux besoins de personnes atteintes de la maladie de Parkinson. Cette formation est continue et révi- sée chaque année. Notre objectif est de fournir à nos aînés un environnement à la fois provincial accreditation pilot project launched by Parkinson provided the Château Dollard staff with the teachings neces- sary to better address the needs of those afflicted by Parkin- son’s disease. This training is ongoing and revised every year. Our focus is to provide an environment that is both con- attentionné et actif et nous assurer qu’ils profitent de la vie au maxi- siderate and active for our seniors, ensuring they enjoy life to d’activités spécialisées et nos professionnels qualifiés en soins infirmiers, activity animators and our qualified nursing and care profes- mum, entourés d’un personnel attentif et respectueux. Nos animateurs travaillent très fort pour répondre aux besoins en matière d’activités phy- siques et de santé de chaque individu, que ce soit sur le plan médical ou personnel, afin de préserver leur bien-être physique et émotionnel. the fullest with attentive and respectful staff. Our specialized sionals, work very hard to meet the activity and care needs of each individual; be it medical or personal, safeguarding their physical emotional well-being. WINTER 2017 QUARTIER SANTÉ 155